Τετάρτη, 27 Φεβρουαρίου 2013

"Miłość czeka - Η αγάπη περιμένει" Tadeusz Robert Bialek







Miłość czeka

Twe stopy na moich tańczą,
ty w moich objęciach puchu drogi,
me ręce silnie cię niańczą,
boś dla mnie wszystkim, to jam ubogi.

To moje myślenie, w najszczerszej rozpaczy
siedzi wciąż w głowie rzucając skargi,
komukolwiek z myślą, że cię nie zobaczy,
że już nigdy nie dotknie twej wargi.

Ale ty w tym oddalonym gąszczu, szmerze
czekasz jeszcze na mnie? Nic nie wiem.
Ja w mym czekaniu biję o wybrzeże
jak morskie fale wzywam cię w śpiewie.



Η αγάπη περιμένει

Τα πόδια σου επάνω στα δικά μου χορεύουν,
εσύ στην αγκαλιά μου χνούδι ακριβό,
τα χέρια μου γερά σε νταντεύουν,
εσύ είσαι για μένα όλα, εγώ είμαι ο φτωχός.

Αυτό είναι το σκεπτικό μου, σε πιο ειλικρινή θλίψη
κάθεται ακόμα στο κεφάλι μου και ρίχνει καταγγελίες
στον καθένα με την σκέψη, ότι δε θα σε δει,
ότι ποτέ δε θα αγγίξει τα δικά σου χείλη.

Αχ! Εσύ σε αυτόν τον απομακρυσμένο θαμνώνα, σε θόρυβο
εξακολουθείς περιμένοντας για μένα; Τίποτα δεν ξέρω.
Εγώ σε αυτή την αναμονή χτυπιέμαι στον φλοίσβο
σαν τα κύματα, καλώ για σένα και τραγουδώ.




Tadeusz Robert Bialek


Η μετάφραση από τα Πολωνικά στα Ελληνικά έγινε από τον Tadeusz Robert Bialek

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου